De madre colombiana y de padre francés, crecí en Perú y en Colombia, recibiendo una educación española, francesa, e inglesa. Mi lengua materna siendo el español, y habiendo llegado a Francia a los 8 años, hoy tengo todas las capacidades para servir de vínculo entre las dos lenguas y culturas. Mi pasión por la traducción se relevó durante mi adolescencia cuando ayudaba a mi madre, traductora jurada, en su trabajo. Es por este medio que aprendí las diferentes terminologías y los elementos de vocabulario técnicos necesarios a la buena realización de las traducciones juradas. Tras cursar estudios avanzados de lingüística Española y Francesa, hoy tengo una experiencia profesional de 8 años en el sector de la traducción jurídica.